カタカナにはポケモン

ひらがなの読み書きの次には、カタカナを勉強しますが、海外で日本語を学ぶ子ども達にとって、カタカナはひらがなより直線的なので、書くことはそれほど難しくありませんが、とても忘れやすいと言うか覚えにくいものです。

日常生活で日本語の文字を目にする機会がほぼないので、ひらがなは覚えていてもカタカナはしばらく経ったらすっかり忘れているという子は案外多いと思います。

カタカナ語には、濁音、半濁音、促音が多いものが結構あるので、それも忘れやすいものの一つです。

そのため、結構大きくなっても、時々カタカナを読んだり書いたりする練習をするようにしていますが、男の子には特に喜んでもらえるのがポケモンです。

ポケモンの名前は全部カタカナなので、絵を見ながら名前を読んでもらいます。

イタリア語版のポケモンと日本のポケモンでは、名前が違うものがほとんどで、それも踏まえてあえて日本語版で遊んでいます。

名前の違いも結構興味津々です。なんでイタリアではこう言う名前にしたんだろうねと話も弾みます。また、日本語の名前はダジャレみたいなものが多く、それも楽しいです。

下記のポケモンサイトで、全種類のポケモンの絵と名前が見られますので、お家でも活用してみてください。

こどもの にほんご

nipponica イタリア・ボローニャ 幼児からの継承日本語クラス