文部科学省から、外国人児童生徒のための言葉の発達と習得のものさしが公開されています。
これは、日本に住む外国人の児童生徒が日本語を習得していく過程において、日本語と母語のことばのちからを評価し、支援や指導の目安になるものとして公開されました。
海外在住で継承語として日本語を学ぶ子ども達とは立場が逆ですが、2言語以上の言葉を育てていくという共通点から参考になる点が色々あるように思います。
話す聞く、読む、書くとそれぞれの技能に分けて、どのようにできるようになっていくかという習得のステップが細かく表にしてあります。
これを見ると、子どもは一足飛びにすらすら読んだり書いたりできるようになるわけでなく、その年齢に応じた発達を辿っていくことがわかります。
海外でお子様の日本語習得について、親として焦ったり不安になることがあるかもしれませんが、どのような順序で言語を習得し発達するのか目安を参考にして、(あくまでも日本国内で育つ子どもの目安ですから、海外在住の子供の場合は年齢枠に厳密にとらわれる必要はないと感じます。あくまで参考です。)今これが難しいということは、こういう段階から練習していく方がいいのだなというような取り入れ方をしてみてはいかがでしょうか。
0コメント